繁体
西门
雪不作声地站起
,走到茅屋的一脚,蹲□去挖了片刻,取
两坛陈年
雕来。
西门
雪走到一
悬崖边,
:雷公藤在此
。
西门
雪
:我却觉得人死亡时绽放的血
是这世上最
的东西。
西门
雪
:旁人总不懂欣赏这
。
后西门
雪突然
:我拉你。
西门
雪
:我七岁学剑,七年有成,至今未遇敌手。
叶孤城
:想不到此
还有这等玄机。
叶孤城
:你将杀人视为一件极为神圣的事情罢。
叶孤城往崖下一看,这雷公藤嵌在悬崖上的夹
中,只有
下悬崖才能取到。可这悬崖极为陡峭,几乎没有落脚
,纵是轻功极好的人稍有差池便会粉
碎骨。
抱起一坛酒饮了一
,他又
:最常来此
练剑。此
令人心静。
叶孤城
:确是好地方。
他沉思了片刻,取下
上的斗笠,走向悬崖边。
西门
雪
:在人。
这雷公藤生长的地方对于一人来说是难以靠近的,但若是两人合力这距离却刚刚好。叶孤城方才不是没有想过让西门
雪助他一臂之力,只是他素来不喜求人或是与人产生生死的羁绊,而西门
雪的
格较他有过之而无不及,思及此叶孤城便断了向他求助的念
。没想到西门
雪却主动提
,叶孤城看着他的面庞,在一地清辉的映衬下,似乎
动着淡淡的温情。
叶孤城
:
不胜寒罢……你
剑的
义在何?
西门
雪
:习惯在此
备酒罢了。
叶孤城
:学剑的人只该诚于剑,不该诚于人。
他说此话时,带着极为傲气的神态,凝视着屋外的白月光。
西门
雪
:你认为这世上什么最
?
叶孤城看着漫天的星辰,思绪渐远,他一生以诚于剑为信念,人事于他是些可有可无的东西,可是今日,他却有了些想不透的情绪。也罢,他转
向茅屋走去,想不透便不想,惟有剑
,才是他的最终归宿。
叶孤城
:你常来此?
:雷公藤。
等二人爬上望月峰已是酉时,一
上弦月挂在半空,明亮,澄澈。
西门
雪
:去望月峰。
他跃下悬崖,一只手抓住西门
雪,一只手将峭
中的雷公藤摘了下来。而后他一脚踏上悬崖右
,一个腾跃,回到了崖上。西门
雪松开了手,转
向望月峰上的一间茅屋走去。
西门
雪
:我只知剑诚于人。
叶孤城
:极致的剑法。
叶孤城
:于是你所杀之人都是该死之人。
他
:那便有劳了。
走
茅屋,西门
雪已经燃起了一堆篝火,斗笠和蓑衣挂在一旁。他
:今日便在此歇息一日,明日再找别的材料吧。
叶孤城掸了掸
上的尘土,脱下蓑衣和斗笠,
:也好。