繁体
“还不错,这是一把好用且灵活的锁。”罗德将铁锁重新锁上,
两枚可称为金戒指的钥匙。
尼禄将手
他的鬓发,抚着他的侧脸担忧地说:“你怎么了?罗德?”
尼禄举着火把,看他半天没有动作,惊疑地问:“罗德?”
罗德在他耳畔说:“谢谢你为我所
的一切,以及你让我
受到的一切。你说
尼禄将两枚戒指从盒里取
。
尼禄摸了摸
的石门,转过脸对罗德说:“这
门里藏着的雕像和珠宝几乎占到我全
财产的一半。”
他天生轻哑的嗓音
开在空寂的地
里,又象回
一样以更厚重的回声弹来。
罗德吻过之后,望向呆愣之中的尼禄,认真地说:“其实我一直都欠你一句话。”
罗德没
声,一直低
盯着戒指,长长的鬓发
落到肩前。
他的思绪飞快地往前漫溯,画面象五颜六
的颜料一样在他
前划过,最终一切淡去,定格在当年落魄的、赠予自己金戒的尼禄的旧影上。
“庄园比我上次见到它时更有人情味了。”罗德站在殿门前的石板路上说。已经成熟的紫
就垂在他的脸前。
罗德摘掉很多颗
吃光,跟着尼禄走
曲曲折折的地下通
,来到存放珍宝的地窖。
罗德
住他纤细的手指,把戒指缓缓
上去。在
好后,他低下
在戒指上落下一个吻。
这把特制的铁锁镀了一层金箔,侧面有两个锁孔。
罗德把两把钥匙
锁孔,两人同时拧动,铁锁啪地一声被打开。
罗德拿起挂在石门上的锁,仔细观察起来。
地窖和通
都是新挖的,角落未除
净的泥土很黏
,整个地窖有
重的泥灰味。尼禄举着火把挨个
亮烛台,浅黄的烛光象
萤一样悬浮在宛如古墓的地窖。
“谢谢你,尼禄。”罗德以极为罕见的认真神情说,主动拥住他僵直的脊背。
罗德抬起视线,尼禄以一张极为年轻的面孔站在他对面,火把的红光
亮他半边尚为稚
的脸。罗德的神情有一瞬间的迷茫,有着仿佛跨越千山万
的徙旅
。
尼禄读不懂他的话外
意,但也乖巧地伸
手。
罗德的
神迟滞,他预见到这是一个自己在垂垂暮年回顾人生时会反复咀嚼的画面,甚至在临终的回光返照时也要冒
来。
“我买了一些
隶来打理它。”尼禄摘掉一颗
说,“一个贵族总不能只有一个住
。”
钥匙由黄金制成,钥匙
镶在同为黄金的指环上。罗
人所穿的长袍没有衣兜,他们会把印章和钥匙都镶在戒指上,方便随
携带。
尼禄的双手象不知
怎么摆放似的悬在半空。他的余光瞄到罗德柔亮的黑发,那里象
有
力一样使他移不开
。罗德这
桀骜不驯之人显
温柔,就象张扬的烈日偶尔被暗影所侵蚀,给人一
表面敬畏的、只能暗地里欣赏的变相
。
两人驻足于地窖的石门前。
他
神地盯着尼禄的双
,
锋轻轻地动两下,“这次让我来给你
。”他的神
恍然不明。
尼禄愣愣地问:“什么话?”
尼禄抖一下后僵直地站着,一动不动,从脚尖到发丝都象变成大理石一样静止。
他怔一下,将金戒指放置于掌心,以类似解剖的视线反复审视它们。
实的
藤。