繁体
毕竟,
灵们是对伴侣很忠贞,但那并不代表他们会乐意见到自己的伴侣和别人亲
。
日
就这样如
般一天天过去
当然,我从来不会反驳我那天真烂漫的父亲。一来虽然哀伤的
人也别有一番风味,但我还是希望他能开心一些。二来,他总归是我的父亲,他也尽他可能地对我好了,我还是很尊敬他的。
我,以及
边的一些混血或纯血小伙伴们已经用亲
经历证明了,吃醋的大人们是如何小心
,如何丧心病狂。
可以不客气地说,父亲的生活
准绝对远超这个时代的很多人。
比如,我十岁的时候仍然能赖在父亲的怀里,撒
卖痴,听他说故事。而父亲十岁之前就要开始为生计奔波了。
他常常将仆人们赶走,抱着我走上母亲特意为他准备的观星台,坐在宽阔的藤椅上,指着天空上明亮的星星,告诉我,人族如何用北极星辩明方向,用云朵预示天气,用月亮的形状分辨时间。
说到兴奋之
,父亲还会满是怀念地说起他少年时代的生活,他和族人们一起狩猎、采摘野果、
大力气准备
味的
,篝火、鲜
、舞蹈、音乐都是那样的温情和
好。
我的父亲很
,银发金瞳,
红齿白,眉
目阔,
得超越了
族和
别,哪怕是在
人扎堆的
灵族也是
群所在。
我甚至亲
看到过一个人族女
,因为无力承受兽族旺盛的
力而凄惨死去。这真恶心。
来忠贞,所以他过得还不错,不像那些献给龙族、兽族、矮人的人族。
但是我看得
来,他并不开心。母亲在的时候,父亲还会或温柔、或
情地笑。母亲一走,他的神
就有些郁郁寡
起来。
灵们都是一群艺术家,而艺术家总是
的。
在父亲的描述里,人族的生活虽然有些艰辛,但大家总是那样的团结、友
、善良、勤奋……除了穷了
,就没有一星半
不好的地方。
那些怀着孩
的人族女
才能得到善待,所以她们无一例外,都在想尽办法
育
嗣,但这往往令她们枯萎得更快。
当然,随母亲
过门见识过真正的人族的我,并不以为真(母亲平时并不喜
父亲
门走动,因为她总觉得有很多人在觊觎她的宝贝,实际上也是这样)。我见到的人,要么卑微,要么谄媚,要么萎缩,才十岁的我就能用
法轻易撂倒他们中的任何一个人。
没错,孩
也是那个别人之一。
每当这个时候,父亲的
睛总是很亮,比天上的星星还亮,像是龙族收藏的那些亮晶晶的宝石,又像是光辉灿烂的太
。

里
着一半
灵血
的我,也不由得沉醉于父亲的
.
中。
母亲真是太令人嫉妒了。
简直幼稚得令小伙伴们不忍直视。
父亲的怀抱真
!又香又
(^~^)
拜父亲的脸所赐,我的母亲——
灵女王唯一的妹妹对他一见钟情,他们举行了盛大的婚礼。婚后,母亲为他准备了
的衣饰、华丽的
殿和成群的仆人,
傲的
灵们平日里对他也十分优待。
母亲一工作完回来,我的福利就没有了,我总是要抓
时间和父亲亲亲抱抱。
我年纪虽小,但很早熟,对这些龌.龊事也明白得很。我的父母对此并不清楚,这也给了我更多的机会。