繁体
哈利不知
谁有这么大的排场,便好奇地走了过去。忽而,帐篷被掀开,两个仆人费劲地撑着那些一看就很厚实的纯黑布料。再接着
来的是个浑
上下裹得连
睛都看不见的、可能是个人的家伙,最后则是个西装革履的男人。
第119章第119章纳吉尼
今天之前,他真不知
巫师穿西装能更英俊!
至于伏地
,他没继续解释,也没问哈利为什么会一个人在这儿。仿佛不舒服,他
脆把领带变成了空气,又扯松衬衫领
。“中午了,”他随意地问,“和我共
午餐吗,哈利?”
“……
谢您对我们慷慨的帮助。”有个仿佛被火烧过的
混声音从那堆华丽的布料后面传
来,略一鞠躬,“特兰西瓦尼亚将永远是您忠诚的盟友。”
最后搞一波大事,搓手~
也就是这
衣服是办前一件事时需要的?哈利忍不住一直盯着伏地
,同时很怀疑,就算没那件事,他也会多看男人好几
。
哈利没有任何拒绝的理由。他隐约觉得会发生
吃饭以外的事情,然而用餐过后,伏地
宣称他需要休息,因为他昨天夜里
本没合
。
西装革履的……伏地
?!
然后哈利的视线就被球场附近的一
帐篷
引住了。它简直有小山那么大,黑
缎面布条上用金线绣着繁复图案,
上尖塔鳞次栉比,门前有两尊犄角下弯的野
石雕,与其说是帐篷不如说是城堡。
随后,那堆人形布料立刻钻回了黑帐篷,像是一秒也不愿意在日
底下多待。而伏地
侧过
,径直向哈利走来,仿佛他早看到他在这里似的。
“我的荣幸,议长。”伏地
回答,但他并没什么客气的表示。
关于伏地
夜里到底
了什么以及是否真的只是一夜没合
,哈利都很有话说。可他显然不可能拦着伏地
补觉,颇为悻悻然,只得采取守株待兔这
哈利猜测他俩说的是某个欧洲小国的语言,因为他可能只听懂了“特兰西瓦尼亚”一个词。这时候问“你在
嘛”是很正常的反应,但看到男人正脸时,他立刻忘记了这个问题,还下意识地咽了

——
伏地
不以为意地笑了,没承认也没否认。“特兰西瓦尼亚从古至今都盛产
血鬼。”他说,“但我只是顺
拜访他。”
如果说哈利很怀疑前者的
份,后者他再熟悉不过。他惊讶地瞪大
睛,都没注意到自己停下了脚步——
“比如刚刚那个?”哈利
地追问,“我怎么觉得他可能是个
血鬼?”
看着男人越来越近,哈利不想被发现自己的失态,勉
憋
一句:“……我以为你不喜
麻瓜的服饰?”
作者有话要说:
这会儿太
已经升得很
了,整块场地都沐浴在明亮的光线里,衬得中央球场愈发气派非凡。它比哈利见过的那个更大、更金碧辉煌,哈利不由怀疑法国
法议会到底
了多少工夫。走近之后,他看见有些巫师在底下小门里


,猜想他们应该在为比赛
最后的准备。
伏地
小幅侧
,顺势拉了拉领带。“没错,”他承认,随即在哈利面前两步的地方站定,“但有用的时候例外。”
,“我们一会儿再见,先生。”他随即走开,四周打量了一圈,而后朝着球场方向走去。
修
三件
,纯黑礼帽,细金手杖……