繁体
他


的一只山茱萸,弯下腰,摆放在了石碑旁。
洛基再次看了一
索尔,然后他

,撑开伞,独自走向劳菲的墓碑。积
和草屑飞溅起,沾上他的
脚。他看着那一方石碑,劳菲的一生被简短生
地铭刻在了上
,
去秋来,草木生长又枯息,除了这块石
,没人会再记得他的故事。
“你怎么在这儿?”
索尔和奥丁长得很像,这谁都知
。老
家低着
与索尔握手,然后借
为他们准备红茶和小甜饼,快步离开。
“我竟然是在电视上看到的这个消息,”索尔不满地
住洛基的下
,“我在你心里就这么不值得信任?”
“希腊。”索尔说,“那儿比英国温
多了,我们穿着
衩在海边晒太
——”
他们拥立在原地。直到洛基打了个
嚏。
索尔穿着黑
帽衫,

仔外
和黑
靴,一看就是临时拼凑
来的装扮,他的伞收拢着,伞尖撑在地上,手里握着洛基的那把,伞面微微向洛基倾斜。
他和索尔回到了劳菲的旧宅。老杰瑞面带惊讶地看着这个不速之客。
镁光灯疯狂地闪烁起来。新闻媒
既沉痛又
切地报
着这个伟大家族的消亡。葬礼现场到
是记者、官员、士兵和市民。挽歌奏响,人们围作一团,痛哭着悼念他们的劳菲男爵,谁都没有注意到圆号
跑了几个调。
洛基撇了撇嘴。
“我们先回去,好吗?”索尔低下
问,“去和你的老爹说声再见,然后我们回去,好吗?”
敦被雨
淹没,墓园里弥漫着泥土和草
的
气。所有人都撑着黑伞,老杰瑞垂手肃立在棺木旁,几名着正装的士兵替棺木盖上国旗,缓缓抬
地下,接着,铁锹洒下第一抔土。
“我的丈夫在这里,我为什么不能来?”索尔反问
。
他们很早就躺上了床。他们挤在洛基年少时的小床上,不算太过拥挤(毕竟他们连洛基公寓里的单人床都一起睡过),却也不很宽敞。洛基终于不
到陌生和焦虑,他闻着索尔下
上传来的须后
的味
,像是闻到了斯堪的纳维亚半岛的海风和夕
。温柔的
他或许是在场的人中最不在乎劳菲的人,又或许是他们之中最在乎的那个。葬礼很快就结束了,人群三三两两地散开,这片墓园很快又迎来了久盼的宁静。洛基却没有挪动脚步,他握着雨伞柄,随风
飘的雨滴打
了他的发梢,
冷的风将他的手指冻得冰凉。
洛基猛地转过
,索尔无所谓似地朝着他笑。
留间隙地
了起来——
雨
很快将
打
,分开,摇摇
散,黄
的
撒了一地。洛基没有再看下去,他知
这朵
终将也会和劳菲一样,和他的记忆、他的过去一样,永远地留在这片土地上。
“你从哪儿来的?”
劳菲的葬礼有条不紊地
行着。
大门发
一声
响。
洛基站得很远,远到没有任何人注意到他。
“你不需要抱歉。”索尔叹息着将洛基拥
怀里。索尔的怀抱
和极了,洛基不自觉地在他的怀里轻微抖动。“是我没能在第一时间陪着你。”
一双
燥温柔的手握住了他,接着伞柄被
走了。
洛基的银
失了效,他只是定定地看着索尔,最后垂下
,“抱歉……”
“索尔·奥丁森,”洛基介绍
,“我的……丈夫。”