繁体
猪倌心中一动,抬
正见大片的橄榄林,枝
累累的青橄榄颜
饱满鲜
,散发着清新的香气。他突然觉得有

,于是随手摘下一串橄榄囫囵咀嚼,又停在溪边喝
。
晒得人舒服犯懒,他索
侧躺下来享受一个午觉。微风轻轻
拂他的脸,他放松地闭上
睛,正要睡过去的时候,他猛地睁
,腰间的匕首已经铮地
鞘,寒光直指
后——
一个少年穿着
净的长衣悄然从树影中走
。
尤利乌斯生气
:“来什么?给我
下去你这个畜生!”
“这里是修
院的橄榄林,阁下闯
别人家的地方却拿着匕首指人,就算您是教皇也不能这么
吧?”
有仆人立刻上前为他捡起酒杯:“陛下,您需要再来一杯吗?”
猪倌拿了东西,将半人
的
骨用两条麻绳拴
系在肩上,这件奇怪的铠甲让他看上去像个原始战士。他又蹲下来用木瓢舀酒迫不及待地
嘴里,
快地发
低吼。喝足了酒,他单手拎起两桶酒,另一只手撑着竹竿,伴随银铃声朝着雅尼库
山方向走去。
“谁!
来!”
牧猪人还不知
自己一个
神气病了教皇,他离开梵
冈后先去了鲁斯提库奇广场的小酒馆,站在窗边抛给老板一枚杜卡特1,说:“给我两桶酒,一块
骨,要最大的整块
骨。”
老教皇气
吁吁的,脸涨得通红,怒气使他
憋闷、四肢发抖,仆人见状不好,赶忙来搀扶,碰到他冷冰冰的手,明明他还捧着
手炉。他们吓得叫来御医,最后,老教皇终于被御医们挪回卧室里休息,明令不能有外人打扰,以免他再因为冲动把

坏了。
罗
七丘2都坐落在台伯河东
,写
:“我就看见一个女人骑在朱红
的兽上,那兽有七
十角、遍
有亵渎的名号。智慧的心在此可以思想,那七
就是女人所坐的七座山。你所看见的那女人,就是
辖地上众王的大城。”(Revetion17)
第3章奇遇
老板已经习惯了这个神秘的猪倌,尽
他从不
脸、臭恶难闻,但每次他都会多付钱。1杜卡特几乎等同于普通工匠的一个月房租,谁会用来仅仅买两桶酒和一块
骨呢?
着这么远他也能看到我吗?尤利乌斯想。他顿时觉得被羞辱了,就像刚刚那
被“验货”的母猪!一个胆大妄为、下贱的猪倌,竟然把堂堂教皇拿来试验!
大城是罗
,七座神祗的山脉正望向北方。与此遥遥相对,是位于西边的雅尼库
山与梵
冈山。如今这两座山脉少有人问津,也成了罗
烟火寥落的地方。沿着雅尼库
山脚向南一小段路,宁静无人,空气
凉清新,树木
大遮天蔽日,巍峨的城墙在掩映的林木间蜿蜒。
“等一下!你去叫秘书官过来!告诉他,我要加重那个贱胚的劳役!还有,还有……不允许他白天
来见人!只能在太
下山后才能行动,也不允许他和任何梵
冈的人来往,要是有违旨意,就……就把他抓起来,对,抓起来,我看他还怎么放肆!”
仆人不知
他发的什么脾气,吓得赶
退下,退到半途中又被教皇叫回来——
然而等他反应过来,猪倌已经收回视线,沉默离开。尤利乌斯抓着酒杯的手不自觉地一松,酒杯掉在地上,发
哐当的响声,香甜的酒
洒了一地。