繁体
这样恍恍几日,清明节那天,终还是提着香烛前去上坟,远远地看见坟前跪着的两人,他
睛顿时泛起了光彩,疾步过去,呼唤着儿
的名字。
不久大夫就
来,对他说:“你父现在
虚的很,拣几剂药给他吃,好生照顾。”叹息着离开了。
他唯一能
的,就是帮他整理数据,替他将文字刻在竹简上,天冷的时候替他加件衣裳,在他困极伏案而睡时,将他抱到床上去。七尺男儿,瘦得只剩百来斤,骨
硌着他的
,钝钝地痛。
父
相逢,尚未诉衷情,司
迁便看到新成的墓碑,蓦然僵住,任安随之看去,墓碑上写着:先考司
公迁之墓,怒极便要折了这碑,司
临拦住他,“不可!”
“孩儿宁愿父亲英勇就死,甚过苟且偷生!”
任安愤怒地
:“你父亲未死,怎可立碑!”
任安知
源所在,腐刑对于每个男人都是奇耻大辱,受人千秋诟病不说,更无颜面对父母,他又有何颜面去替祖宗扫墓?
次日,司
迁便开始撰写,五年游历笔记起到关健作用,他网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪。任安担心他
,每每想劝他休息会儿,话到嘴边却止住,因为知
,他忍受腐刑,就是为了写,这是他痛苦的
源,也是唯一能减轻他痛苦的方法。
两人忽然就跪在司
迁面前,痛哭悲诉:“古人云:太上不辱先,其次不辱
,其次不辱理
……最下腐刑极矣!今父亲为苟活而受腐刑,辱及先人,辱及自
,亦……亦辱及孩儿和母亲,倘若……”
可如今,却变成这个样
,只是说几句公正的话,便遭如此毒手,天理何在?不禁悲愤
加。这时,领居已经请来的大夫,他到院中连
了几
气,才平复心中怒火,却不忍再视他那满是伤痕的
,躲在门外。
衣寒襟,挥卷洒墨,颇有上古之人的风
气度。
到清明节前,他的伤
已全
脱痂,这些天他没有夜以继日的写,然
神却愈发疲累,时常
神恍惚,冷汗
衣。
这世间,最恶毒的诅咒,也不过如此。司
迁的脸
倏地苍白如死,
神里光彩消散,黑寂如死。
两人见着父亲,先是大惊,问是人是鬼,接着脸
晦沉了下来,
神闪烁,
言又止。
任安不敢大意,时时刻刻看着他,这样过了几天,他实在终于禁不住困睡过去,醒来时发现他不在
边,顿时吓得冷汗连连,霍然起
,竟见他在书案前,没有
灯,不甚明亮的月光将他
影拉得诡异而曲长,正拿着笔书写。任安松了
气,还能写
他
大夫嘱咐每日煎药,
心伺候,一个月后,司
迁
上普通伤
已好的七七八八,那
伤却是回天乏术,他才三十五岁,后半辈
完全毁了。
司
迁的妻
替他生了两男一女,长
司
观,次
司
临,女儿已经
阁,妻
在司
迁
狱之时,就带着儿
改名换姓,逃到他乡避难了。
任安知
任何言语都安
不了他,只有默默地跟着。他浑浑噩噩地走,不辩方向,不识路径,走到山崖都不知晓,任安只能将他拉回家,喂他饭,他木然的吃着,让他睡觉,他就躺在床上,像没有灵魂的木偶。
良久,木然地走了。
☆、史家绝唱