繁体
迈克罗夫特拿起他立在沙发旁的小黑伞,将它夹在腋下,领着夏洛克去找温斯
,他想他和夏洛克已经达成了共识。
“开膛手杰克”没有死——听起来真是一个奇幻故事的开
。
迈克罗夫特用伞尖戳开房门,里面没有西西亚的人影,也不见温斯
。
“但你还是找
了谋杀案的凶手,他也必然逃不开法律的制裁,”迈克罗夫特看了看表,“已经三十分钟了,我带你去找你的女朋友。”
温斯
从书架上找
了一本笑话书,发现封
上写着“迈克罗夫特专属”几个字。
在另外一间迈克罗夫特常休息的房间门
,也没有西西亚的
影。
夏洛克
抿着
,他的蓝
睛里还印着维多利亚女王的画像,透着一
劲的执着。
“你尝一下果
新不新鲜,不新鲜我去另换一杯。”
迈克罗夫特居然会看笑话书?
架上多了很多文学类的书籍,以奇幻类居多,夏洛克才不喜
这一类书籍,它们的主人自然是温斯
。
迈克罗夫特让西西亚带温斯
去另一间房休息,
理西西亚在完成他的指令后会回到会客室,可是会客室门
没见到她人。
情?工作、理智、智慧才是他们的
人,如果不是这样,
情毫无用
。
在第欧
尼俱乐
休息的人们听到了警报
响,纷纷从房间里冒了
来,整个俱乐
的政府官员凑起来都可以召开例会了。
那一片被温斯
揣在怀里的落叶,以残缺的姿态趴在地毯上。
温斯
讶异:“这里不是不允许在会客室以外的地方说话吗?”
第欧
尼俱乐
里十分安静,迈克罗夫特正是一直在追求这份安静,这是
敦最特别的俱乐
,来这里的人通常都是达官显贵,他们从繁忙的文件中

来,这里不允许
谈,自然就少了纷
。
——————————————
“没关系的,”西西亚把果
端到温斯
手里,“尝一下,这里的采购员很喜
挑
这一天,第欧
尼俱乐
除会客室外不允许
的规律因为一个女孩的失踪被打破了。
半个小时前。
温斯
觉得自己发现了一个见不得的秘密。
西西亚为她倒了一杯新鲜的果
。
夏洛克的面
沉得可怕。
可是他自己也知
这个推测立不住脚。
“开膛手杰克”一直都没有落网,可就算是他没有落网,事隔经年,时间也夺走了他的生命。
房间里,一切大的布局陈施都没有改变,两层架小推车上的甜品一
都没有动,沙发上有一本摊开的漫画书,茶几上有一杯喝到只剩三分之二的鲜榨果
。
“她可能让西西亚带她去上洗手间了。”迈克罗夫特说。
温斯
·亚当斯是一个关
,从她开始,或许可以破解‘自由之门’的秘密。
温斯
向西西亚
谢,刚想说“你可以回去”时,记着第欧
尼俱乐
不允许发
任何声音,于是挥了挥手示意。
她捧着笑话书坐回沙发上,打算就此消磨时间,不过是半个小时,容易打发得很。
这个
理迈克罗夫特清楚,他相信夏洛克自然也清楚。
迈克罗夫特咬
了“女朋友”这个词:“关于她们家和‘自由之门’的事,希望你会尽快给我一个答复。”他拍了拍夏洛克的肩膀。